Think Big

Detachment: Maintain your safe space among these turbulent times | 今だから必要、心の平穏をたもつ「デタッチメント」

I find these days emotionally taxing. COVID19, consecutive natural disasters, social unrest, heartless words and seeing the ugly side of human beings – so much information, so many feelings inundating the online space. And then I find myself doomscrolling.

Being the person that I am – easily empathetic, reflective, and fairly sensitive to feelings and words – I feel that this sensitivity has been amplified through the days of seclusion, of not having enough daily encounters with people.

最近、悲しい出来事が多いと感じる。

コロナもあり、相次ぐ自然災害もあり、社会的不安もあり、心ない言葉など人間の醜い一面を見ることも増え、私自身、情報過多な日々にちょっと打ちのめされていると感じる。もともと人の感情や言葉にある程度敏感で、人に会わず過ごす日々が続いている中、いつも以上にセンシティブになってしまっているのかもしれない。

The other day, I was listening to the following Podcast, when I came across the following words.

先日、あるポッドキャストを聴いていた時、とても共感できる言葉があった。

When I attach my sense of worthiness to something outside my inherent being, I am subject to the nauseating phenomena of riding an emotional rollercoaster.

(意訳)自分の価値を、自分の存在以外のものに重ねてしまうと、感情のジェットコースターに振り回され、吐き気に見舞われる。

THE TWENTY MINUTE VC

Podcast episode here: / そのポッドキャストはこちら(英語):

Why did this resonate well with me?

I am generally an optimistic, hopeful person. Most times, that works to my advantage. But at times, it leads to heightened expectations towards others – hoping people will behave & situations unfold in the way I wish them to. This wishful thinking applies to how I view my Twitter feed, what people say in response to others and/or incidents, what happens on a global scale in the real world. The outcome of the Hong Kong protests, every Trump statement, the Black Lives Matter movement and how that is received in Japan. Not only do I hope for people around me to be kind to others; I even count on our society to be kind to the world.

なぜこの言葉に惹かれたのだろう?

基本的に私は楽観的で、何に対しても希望を持つことができる。多くの場合これは自分にとってプラスに働くが、時には自分の首を絞めてしまうことも。そう、「期待しすぎる」のだ。知らないうちに、心の中で理想のシナリオが出来上がっていて、その通りに物事が進んでほしいと、どこかで願ってしまう。それは自分の私生活だけではなく、ツイッターで流れてくるコンテンツ、誰か・何かに対する世間の反応、世界で起きている社会運動など、自分がどうにもできない事柄に対しても、感じるものとなる。

人々が、世界が、互いにもっと優しくあってほしい。つい、そう願ってしまうのだ。

I hold so much hope and faith, which is also why I feel so dejected every time my hope is betrayed by reality. And sometimes, it can feel very personal. As if I had been deceived by my very own conscience, my belief in what I had hoped to be the truth. As if I had been proven “wrong” for what I had believed to be “right”. Basically: Not only do I attach my sense of worthiness to external factors, but I also evaluate my judgement based on the turn of events that unfold beyond my control.

希望と信念を抱いているからこそ、それに反する現実を見るたびに、期待を大きく裏切られた気分になる。そして時々それがとてもパーソナルにも感じる。自分が「信じる」と選び、「真実」であってほしいと願っていた価値観自体が、現実に欺かれたかのように。

自分の価値を、自分の存在以外のものに重ねてしまうだけでなく、自分の価値そのものを、物事の運び次第で評価しているのだろうか。たとえそれらはすべて自分のコントロール範囲外だとしても。

That’s exactly why, lately, I’ve distanced myself from reading too much news and catching up on every social trend on SNS. Instead, I try to spend more time on things that fulfill me – reading a book, playing the flute, listening to music, speaking with friends, indulging on good food. Now that I no longer have to commute to work (we have been working from home for a while now), I have that 1+ hour to spend freely on whatever I want. Now, I understand that every minute I spend on these mean one less minute away from work, from educating myself on the latest news and technical knowledge that would be beneficial for my career. But does that one hour online chasing after buzzwords bring me more good that an hour away from work could do to my wellbeing?

だから最近、「デタッチメント」を意識的に実践している。
最新のニュースやSNSのトレンドを追う代わりに、心を満たしてくれる活動に時間をかける。ずっと読みたかったあの本を。なかなか手をつけられていなかったフルートの練習を。聴きたかったあの曲を。近況を知りたかったあの友人とのおしゃべりを。

よくよく考えてみると、在宅勤務になった今、これまで通勤にかけていた1時間が、全くの自由の時間になった(はず)である。その1時間を、私は何に使っていたのだろうか?もちろん、最新のニュースやSNSのトレンドを追うことは、仕事柄、重要だ。でも、それに1時間かけることで得られるものは、はたして同じ1時間を好きな読書や音楽にかけることで得られるウェルネスより大切だろうか?

The moment I listened to that podcast, I felt liberated. Why?
Probably because it meant a lot to me to hear the speakers all say, “It’s okay to detach.”
It meant a lot to me, because all those speakers were successful, renowned professionals in the industry I work in.
You don’t get to hear those words often in this industry. That’s why it mattered.

So,
Detach moderately.
Keep that safe space between your inner peace and all that goes on in the world.
Take care of your wellbeing.

ポッドキャストを聞いて、ホッとした自分。
それは、同じ業界で大活躍しているプロフェッショナルたちが声を揃えて「力を抜いていいんだよ」と言ってくれたから。
なかなかこの業界で働いていると聞く機会がないその言葉を、今回あのポッドキャストで聞けて、本当によかった。
希望を持つことは大事だけど、たまには「期待疲れ」してしまう自分を、労ってあげなきゃね。

心地よいデタッチメントを。
心の平穏を、世間の喧騒から引き離そう。
ほどよく心的距離を保ち、自分のウェルビーイングを大切にしよう。